logo logo

О разносторонних отношениях между международными китайскими исследованиями и исследованиями перевода классических текстов

Li Yuliang ,  

Du Xuan ,  

摘要

Аннотация: По своей сути, международные китайские исследования и исследование перевода классических текстов, хотя и принадлежат к различным дисциплинам, тесно связаны, где в международных китайских исследованиях они занимают второе место. Если международные китайские исследования воспользуются методами анализа текста и контекста в исследовании перевода классических текстов, это сделает исследовательскую базу более прочной и надежной; если пользоваться культурным переводческим подходом, это позволит понять сложные отношения между международными китайскими исследованиями и отечественными и китайскими академическими исследованиями за рубежом, а также пронаблюдать исторические и современные эффекты их «местной» и их влияние сегодня. Международные исследования исследований китайской культуры по ее передаче за рубеж связаны естественно, причем первая является окном для второй, а вторая - ее миссией; если соединить с исследованием перевода классических текстов, это позволит более эффективно продвигать процесс выхода культуры Китая «наружу».

关键词

международные китайские исследования; исследование перевода классических текстов; два в одном; локализация

阅读全文