logo logo

مناقشة العلاقة الثنائية بين بحوث الدراسات الصينية الدولية وبحوث ترجمة النصوص الكلاسيكية

Li Yuliang ,  

Du Xuan ,  

摘要

ملخص: في الجوهر، على الرغم من أن بحوث الدراسات الصينية الدولية وبحوث ترجمة النصوص الكلاسيكية تنتمي إلى تخصصات مختلفة، إلا أنها مرتبطة بشكل وثيق، حيث تحتل المرتبة الثانية في دراسات الدراسات الصينية الدولية. إذا قامت بحوث الدراسات الصينية الدولية بالاستعانة بأساليب تحليل النصوص والسياق في بحوث ترجمة النصوص الكلاسيكية، فسوف تجعل الأسس البحثية أقوى وأكثر موثوقية؛ وإذا استعانت بمنظور الترجمة الثقافية، فسوف تتمكن من إدراك العلاقة المعقدة بين الدراسات الصينية الدولية والدراسات الأصلية والأكاديمية الصينية في الخارج، وإدراك تأثيرات تاريخية ومعاصرة لتأصيلها على الأراضي الأجنبية. تحمل بحوث الدراسات الصينية الدولية علاقة طبيعية مع بحوث نشر الثقافة الصينية إلى الخارج، حيث تعد الأولى نافذة للأخيرة وتعتبر الأخيرة مهمتها، وإذا تم دمجها مع بحوث ترجمة النصوص الكلاسيكية، فإنها يمكن أن تعزز بشكل أكثر فعالية عملية تحريك ثقافة الصين الخروج إلى الأمام.

关键词

بحوث الدراسات الصينية الدولية؛ بحوث ترجمة النصوص الكلاسيكية؛ الثانية في دراستها؛ تأصيل

阅读全文