讨论了在国际形势复杂多变的背景下,外语教材作为文化媒介的重要性,强调其在引导学习者理解不同文化、深化对自身文化认知以及传播中华文化中的关键作用。指出了过去外语教材中存在的“中国文化失语”现象,以及近年来教育部对外语课程标准中中华文化学习要求的增加。同时,提出了当前外语教材在文化内容呈现上面临的新挑战,如文化内容碎片化、表面化和割裂化,以及课程思政教育的碎片化问题。文章提出了三个研究问题,旨在探讨外语教材文化网络框架的构成要素、建构原则和实现路径,并基于“文化联结观”阐述理论框架及其应用。
探讨了外语教材中文化网络框架的要素及其相互关系。首先,指出了外语教材编写中存在的“文化量化观”问题,即文化内容被割裂、缺乏内在联系,难以促进学习者对文化整体性的理解。与之相对的是“文化联结观”,强调文化现象应视为系统的一部分,通过比较、对话与互动来建立联系。接着,概述了文化网络框架,包括价值体系和文化内容两个部分,价值体系涵盖个人、社会、国家、全球四个层面,每个层面包含不同的价值要项,如爱国主义、诚信立身等,这些要项需根据教学目标动态调整。文化内容则包括目标语文化、中华文化和他国文化。强调外语教材的特殊性在于培养学生成为多元文化沟通的使者,既要理解他国文化,也要深入理解并传播中华文化。最后,详细解释了价值体系的四个层面,它们相互独立又相互联系,共同构成完整的价值传导路径。以“敬业精进”为例,展示了其在不同层面的表现和侧重点,以及如何从个人层面扩展到社会、国家和全球层面,形成完整的价值传导链。
讨论了中国外语教材文化网络建构的原则。首先,强调了“价值引领”的重要性,指出教材应将价值要项融入课程标准中的主题和子主题,以实现价值观教育的间接性和建构性。其次,提出了区分学段目标的必要性,强调不同教育阶段应有明确的文化学习目标,以促进学生跨文化能力的逐步发展。接着,讨论了中外文化在外语教学中的主要矛盾,强调了目标语文化与中华文化互动关系的重要性,并指出了在意义建构中区分主次方面的必要性。最后,提出了“以‘今’为轴”的原则,强调教材应将社会主义先进文化置于核心地位,同时整合中华优秀传统文化和革命文化,以培养学生的文化主体性和解释力。
探讨了中国外语教材中文化网络建构的路径,包括“比较”和“联系”两个核心思维路径。“比较”路径通过分析中外文化的共同性和差异性,帮助学习者理解不同文化现象,如从中国视角理解西方的“民主”和“人权”,以及通过比较“敬业精进”在不同文化中的表现,揭示文化深层价值观念和社交规范的差异。“联系”路径则强调在文化内容内部建立联系,消除知识点孤岛现象,包括时间维度的历史纵向联系和空间维度的价值要项在个人—社会—国家—全球四层之间的连接,旨在帮助学习者从点状认知走向网络化理解,培养其价值观的全方位发展。
以“绿色践行”为例,通过表3和表4展示了如何在小学、初中、高中和大学阶段的英语教学中构建文化网络。主要方法包括:1. 应用四大原则(价值引领、区分学段目标、抓主要矛盾的主要方面、以“今”为轴);2. 实施两条路径(比较与联系)。具体活动包括:1. 通过“Scaling impact”活动让学生理解个人行动与社会、国家和全球变化的联系;2. 通过“Tracing roots”活动引导学生运用“联系”理解与自然和谐共处的传统理念;3. 通过“Bridging cultures”活动比较中外对待气候变化的异同,探讨责任归属。这些活动有助于学生在语言学习中深化对文化价值的理解。
提出的文化网络理论框架具有探索性,尚未应用于全套外语教材编写。未来将实施该框架及其原则与路径,并在实践中进一步修订和完善。外语教材中的文化内容呈现是关乎国家事权和国家意志的重要任务,直接服务于为党育人、为国育才的使命。当前外语教材编写者对此认识不足,缺乏高度和深度。有必要提升编写者的文化意识和责任感,确保教材有效传递正确价值观和文化内涵,培养具有家国情怀和国际视野的高质量外语人才。
* 以上内容由AI自动生成,内容仅供参考。对于因使用本网站以上内容产生的相关后果,本网站不承担任何商业和法律责任。