强调了党的二十大报告中提出的加强国际传播能力建设的重要性,并指出语言在文明交流中的关键作用。大学英语教育在培养国际传播人才和提升国家国际传播能力中扮演着关键角色。大学英语教材需要响应国家战略需求,进行创新。2020年,全国高校外国语言文学类专业启动了《习近平谈治国理政》多语种版本进高校、进教材、进课堂的“三进”工作。2025年,《理解当代中国 大学英语综合教程》出版,旨在帮助学生提升英语综合应用能力的同时,增强讲好中国故事的能力。本研究以《教程》为例,探讨国际传播能力培养与外语教育的融合机制,创新教材编写理论范式,并为高等外语教材开发提供实践参考。
强调了国际传播能力建设是国家战略需求,习近平总书记多次强调提升国际传播效能和培养涉外传播人才的重要性。大学英语教材在提升大学生国际传播能力中扮演着关键角色,需要重构语言教育价值,培养跨文化理解、思辨、文化定力、话语能力和全球胜任力。大学英语教材不仅是语言技能教学工具,也是传播中华文化、增强文化软实力的载体,通过教学素材融入社会主义核心价值观和中华文明优秀成果。数字技术的发展为构建大学英语教材智慧版提供支持,助力实战型国际传播人才培养。大学英语教材创新建设对于加强我国国际传播能力建设具有重要意义。
强调了在国际传播视域下,大学英语教材编写应遵循的原则,以适应新时代和国家对教育的要求。指出了传统教材在文化向度、内容类型和能力结构上的失衡现象,导致学生在国际传播中难以有效传递中国理念和价值。为满足国际传播能力建设需求,教材创新设计需统筹国家认同与国际理解、传统中国与当代中国、语言能力培养与传播技能训练三组核心关系。具体包括:1. 坚定文化自信,融入中华优秀传统文化和社会主义核心价值观,同时关注文化多样性,实现国家认同与国际理解的统一;2. 传承中华优秀传统文化,同时设置反映当代中国面貌的时代热点话题,展示真实、立体、全面的中国;3. 让学生掌握国际传播规律,通过具体案例和真实任务,培养国际传播的实用技能,引导学生运用新媒体技术和地道外语表达,提升国际传播效果。
探讨了国际传播视角下《教程》编写的创新方法,主要体现在显性机制与隐性渗透的结合。显性层面通过设计跨文化沟通技巧框传授国际传播技能,隐性层面则将国际传播逻辑融入话题选择、概念阐释、技能传授及任务设置。话题选择聚焦中国特色社会主义事业的全球性、共识性主题,通过中国实践和他国举措展现全球议题,促进文化主体性与全球话语的衔接。概念阐释和技能传授解码中国故事的讲述方法,任务设置则形成效果评估闭环。
《教程》在话题选择上的创新包括倡导平等、互鉴、对话、包容的文明观,超越西方国际传播理论,聚焦理解中国和探索世界两个板块,让学生了解不同文化共性和差异。同时,响应国家国际传播战略需求,纳入全球南方国家的实践和经验,提升国际传播站位和格局,讲述中国与世界的互动故事。
在概念阐释方面,通过案例化阐释提升思政育人成效,帮助学生理解中国特色原创性概念,实现从概念认知到价值认同的升华。技能传授方面,挖掘素材中的跨文化沟通技巧,设置技巧框讲解技巧点,并配备针对性练习,提高学生的跨文化沟通能力。
任务设置方面,鼓励学生以生动、立体、鲜活的方式讲述故事,增进国际理解,增强中国故事的真实感和亲近感。教材根据真实传播情境与任务,引导学生综合运用所学进行任务产出,提高国际传播能力和跨文化交流能力。产出任务设计涉及多种跨文化交流和国际传播场景,训练实用技能,并设置“赛场荟萃”实战案例专区,精选优秀作品为学生提供参考,促进教学成果转换为国际传播实战作品。
强调了在国际传播视域下,大学英语教材编写的重要性和创新方向。指出教材不仅要传授语言知识,还要培养学生的国际视野和跨文化交流能力,助力国家国际传播能力建设。提出了教材编写应实现国家认同与国际理解、传统中国与当代中国、语言能力与传播技能三重统一。《教程》在话题选择、概念阐释、技能传授、任务设置等方面进行了创新。未来教材建设要融入国家国际传播能力建设大局,更新知识体系,优化叙事体系,完善能力训练模式,培养具有家国情怀、全球视野、专业本领的复合型国际化人才,为中国声音传播和形象塑造贡献教育力量。
* 以上内容由AI自动生成,内容仅供参考。对于因使用本网站以上内容产生的相关后果,本网站不承担任何商业和法律责任。