双语句法表征共享性是心理语言学研究的核心议题,涉及双语者两种语言句法结构是否共享。跨语言句法启动现象表明一种语言句法结构激活可能触发另一语言句法结构。随着三语者增多,三语句法表征问题受到关注。三语者学习第三语言时,其语言系统中存在一语和二语的句法表征,三语句法与一语、二语句法关系随三语水平提高而动态变化。本研究以不同水平的汉-英-法三语者为对象,通过跨语言句法启动实验探讨三语句法表征的影响因素。
讨论了双语句法表征的两种观点:独立表征和共同表征,并以Hartsuiker等人的研究为例,支持了双语句法共享说。同时,探讨了语序一致性和二语水平对双语句法共享的影响。在三语句法表征方面,介绍了Hartsuiker等人和Huang等人的研究,发现三语者在某些句法结构上实现了句法共享,但语序一致性和三语水平对三语句法共享的影响尚不明确。最后,提出了本文的研究问题,旨在通过跨语言句法启动实验,探究不同水平汉-英-法三语者的三语与一语、二语句法共享情况,以及母语因素和语序一致性在三语句法表征中的作用。
本章节介绍了汉-英-法三语者三语句法表征研究的设计。研究对象为国内某大学法语专业本科生,考察句法结构为主动句和被动句。汉语、英语、法语的主动句语序一致,但被动句语序不完全一致。研究设计了两个实验:实验1为汉语-法语跨语言句法启动实验,考察一语与三语的句法是否共享;实验2为汉语-法语和英语-法语跨语言句法启动实验,考察一语与三语、二语与三语的句法是否共享。实验1采用2×2混合设计,自变量为启动句句法结构和三语水平,因变量为目标句句法结构。实验材料共96组启动-目标试次,包括48个待补全的汉语启动句和48组法语目标词。实验采用句子补全任务,受试需用法语目标词写出法语句子。实验1结果显示,不同三语水平的受试均存在一语-三语的跨语言句法启动效应,且启动效应的强度不受受试三语水平的影响。实验2的自变量为启动句句法结构、启动语言和法语水平,因变量是目标句句法结构。实验材料包括120组启动-目标试次,包括60个待补全的启动句和60组法语目标词。实验2结果显示,一语与三语之间存在跨语言句法启动,而在二语与三语之间不存在这种启动。当启动句为被动句时,启动语言会影响受试法语被动句的产出。实验结果表明,受试的一语与三语句法是共同表征,而二语与三语句法是独立表征。这说明受试首先实现一语与三语的句法共享,但始终未实现二语与三语的句法共享;母语因素对三语句法表征的影响大于语序一致性。
本章节探讨了汉-英-法三语者的三语句法表征,发现一语与三语之间存在跨语言句法启动,而二语与三语之间则没有。这表明一语与三语实现了句法共享,二语与三语则没有。研究结果不支持多语句法共享说,因为受试的二语水平较低,缺乏足够的二语输入和输出。母语因素对三语句法表征的影响大于语序一致性,一语的稳固抽象句法表征是二语和三语实现句法共享的基础。尽管一语和三语的被动句语序不同,但实现了句法共享,而二语和三语的被动句语序相同,却未实现句法共享。这验证了语序一致性并非两种语言句法共享的必要条件。对多语句法共享说的讨论指出,三种语言中对应的句法结构能否实现句法共享不能一概而论,母语因素和二语水平对三语句法表征有显著影响。
两个跨语言句法启动实验揭示了汉-英-法三语者的三语句法与一语、二语的共享情况及其影响因素。研究发现一语与三语能实现句法共享,而二语与三语未能共享,主要受二语水平影响。母语因素对三语句法表征的影响大于语序一致性。研究补充了多语句法共享说,指出三语与一语的句法共享受母语影响,而二语与三语共享受二语水平影响。未来研究可进一步探究三语句法表征模式及其发展过程。
* 以上内容由AI自动生成,内容仅供参考。对于因使用本网站以上内容产生的相关后果,本网站不承担任何商业和法律责任。