2019年首届国际中文教育大会的召开,标志着汉语国际教育进入新的发展时期。自1950年中国接收第一批东欧国家留学生以来,对外汉语教学已走过70年历程。对外汉语教学的发展可分为两个时期:汉语国际教育时期和国际中文教育时期。新时期将更加关注发展的多样性和国际合作,构建开放、包容、规范的现代国际中文教育体系。中文教师在“三教”实践中具有重要作用,不同阶段和时期对中文教师的需求和培养也不同。国际中文教育的主要场所在海外,需关注各国政治、社会、文化、语言环境及中文教育发展状况的差异。新时期国际中文教师的培养和标准与资格认证体系的修订和完善,需满足国际中文教育的近期和远期目标,关注现阶段汉语国际教育和国际中文教育的具体需求。
详细回顾了对外汉语教学的历史发展,从汉代开始,经过20世纪80年代的学科和事业建设,到21世纪初汉语国际教育的兴起。对外汉语教学最初主要针对来华留学生,随着改革开放,留学生数量激增,对外汉语教学逐渐专业化和规模化。进入21世纪,汉语国际教育成为新阶段,以海外市场和非学历学习者为主要对象,孔子学院的成立标志着这一阶段的开始。汉语教师标准也随之发展,从最初的对外汉语教师资格审定,到后来的汉语作为外语教学能力证书,再到国际汉语教师标准的制定和国际中文教师证书的推出,反映了对外汉语教学到汉语国际教育转变的需求。同时,为了解决师资短缺问题,中国启动了国际汉语教师中国志愿者计划,并加强了对海外本土教师的培训。教师培养和培训随着孔子学院项目的快速发展而加速,汉语教师的派出和培训数量显著增加。整体上,汉语教师的要求和标准随着对外汉语教学到汉语国际教育再到国际中文教育的演变而不断调整和完善。
国际中文教育是对外汉语教学和汉语国际教育的延伸,其范围更广,包括孔子学院平台外的多种汉语教育形式。这一阶段强调与海外机构合作,推动汉语成为国际语言。汉语国际教育与国际汉语教育虽英文翻译相同,但理念有别,前者重传播,后者重国际语言定位。汉语国际教育注重汉语本体和文化教学,国际汉语教育则强调本土化和跨文化交际。汉语教育的可持续发展需本土化,结合国际教育和本土教育,以增强汉语教育的生命力和归属感。国际中文教育包括四个板块:狭义对外汉语教学、孔子学院平台的国际汉语教育、海外本土汉语外语教育和华文教育。各板块对汉语教师的要求不同,需考虑教育对象和用途制定专业能力标准。
2022年8月发布的《国际中文教师专业能力标准》对国际中文教育发展具有重要意义,推动了从数量到质量和数量并重的转变,并建立了国际中文教师能力认证体系。新标准全面概述和分级汉语二语教学相关能力,特别强调了数字化教学能力的重要性。新标准考虑了国际中文教育的实际需求和主要对象群体,以实现可持续发展。国内对外汉语教学和海外汉语国际教育是中国推动汉语传播的重要组成部分,而海外本土化的汉语外语教育需考虑当地经济文化情况和实际需求。海外华文教育在目的上分为“继承和保持”和“继承和入流”两大类别,对教师提出了更高要求。新标准及其能力等级划分对中文教师的业务能力要求高,与国际中文教师学历要求相关,主要适用于服务于国际中文教育市场的中文教师培养与认证。新标准作为团体标准发布,具有指导性,对海外外语教育体制内的汉语外语教师培养和培训具有参考价值。国际中文教育应与海外相关部门和机构合作,协助培养本土国际中文教师。持有国际中文教育教师资格证书在海外找工作有优势,但存在资格本土化的需求。国际中文教育市场包括海外本土的汉语外语教育和海外华文教育,以及参加正规学历教育和非正式学历教育的汉语学习者。国际汉语教师资格考试、《国际中文教师专业能力标准》及依此建立的认证门槛较高,存在市场空缺。建议建立双轨制国际中文教师专业能力标准和资格认证体系,包括A类(入门)和B类(进阶)证书,以填补市场空缺。A类证书门槛较低,面向全球有意从事汉语教学的人员,无国籍、学历等要求。B类证书与国际中文教师标准接近,但需调整,要求应试者具备较高的汉语教学能力、专业知识和语言理论基础,以及一定的学历要求。新标准对国际中文教师专业能力的三个级别有明确说明,为教师职业生涯提供发展空间。为推动新标准运用,保障资格认证实施,建议对获得不同级别资格认证的教师采取不同的奖励措施。教师定期参加职业进修和交流是资格认证体系的重要组成部分,有助于教师知识更新、经验反思和技能发展。国际中文教师资格认证和职业进修需与时俱进,以适应当地汉语教学要求、获取当地教师资格、融入当地外语教育体制。
国际中文教育是对外汉语教学和海外汉语教育的延伸,具有不同的教育理念和方法。《国际中文教师专业能力标准》旨在服务教育目标和对象,通过A类和B类资格证书分别推动教育的广度和深度发展。本土化培养和培训是推进国际中文教育本土化进程的关键。
* 以上内容由AI自动生成,内容仅供参考。对于因使用本网站以上内容产生的相关后果,本网站不承担任何商业和法律责任。