回顾了汉语作为第二语言教学中语法教学的发展历程,从早期以语言结构为纲到后来强调语法、语义、语用相结合,指出教学应以“学”为出发点。同时介绍了二语习得的输入、内化吸收、输出三个环节,强调语法习得也需经历此过程。最后说明本文将调查学习者对语法注释的接受情况,分析初级水平汉语语法输入问题,并对比体演文化教学法在语法输入、内化吸收和输出方面的设计,旨在为汉语语法教学提供新启发。
讨论了初级汉语课本中语法输入存在的问题,指出海外学生因课外接触汉语机会有限,需通过翻转课堂将学习时间延伸到课外,以提高语言交际能力。然而,学生对语法注释的理解和掌握仍不理想,常抱怨母语注释难以理解。作者通过行动研究,调查分析了《中文听说读写》前两册的语法输入,发现学生对语法注释的态度偏向中立和消极,认为注释多不清楚、令人困惑,未能充分提供语法形式、意义、用法的信息。以“请”的语法注释为例,学生因注释未说明其在中国文化语境中的使用情况和语义而感到困惑。作者认为,初级课本的语法注释多从形式入手,忽视了语法现象的出现条件,未考虑学生习得和认知,导致语法学习与语言交际脱节。鲁健骥曾提议教学中应将形式、意义、语用结合,以语用为重点,体演文化教学法也提倡从意义和语用入手进行语法教学。
体演文化教学法由吴伟克和野田真理教授开创,主张外语学习不仅是学习语言符号和知识,更重要的是学会在目的语文化中完成符合文化期望的事情,实现“知行合一”。该教学法强调文化语境在语言学习中的重要性,认为学习外语的目的是获得在该文化中确立意图的能力,即意图要被交往者意识到并认可,同时学习者也要能领会对方意图。体演文化教学法基于语法结构、以语境为导向,注重语法的准确性和语言使用的得体性。学习目标文化需要构建对该文化的记忆,学生应在目的语文化语境中重复演练语言使用,教学中应提供模拟真实交际的语境,通过情景语境中的体演促使学生体验文化语境和语言交际,构建记忆。该教学法强调语言使用的五个要素(PARTS):特定的地点、听众、交际者、时间和脚本,这些要素会影响交际行为和最终使用的脚本。所有学习材料应以学习者为中心,是“学材”而非传统“教材”。
在语法教学方面,体演文化教学法从学材中的语言输入和语法输入、语法内化吸收以及课堂上的语法模拟输出三方面展开。学材如《中文:在文化中沟通》完全为学生使用编写,配有精心制作的多媒体材料。在语言输入之前,有英文简短介绍引导学生自学,指明学习的语言功能,通过汉外对比抓住学生注意力,提高学生学习自主性并降低学习焦虑。语言输入时,学材给出语言交际脚本及交际发生的语境,之后阐明人物角色及其关系以及交际意图,揭示语用条件和语义。接着对脚本及其语言要素(含语法)进行详细讲解,帮助学生理解交际脚本、掌握语言结构。例如,讲解疑问词“哪儿”和动词“在”的用法,结合交际脚本指出华小慧的问句,解释“哪儿”的功能和变体,强调声调差别的重要性,讲解“在”的用法及汉语的特殊性,如处所词位置、省略已知信息、疑问词和答案位置等,并将语法解释与交际脚本中的例句结合。讲解后呈现生词和新词组,按类出现,关键词给出多个例句,帮助学生更好地掌握和内化吸收。学材强调要扎实掌握所学内容,随时复习。这种语言输入方式从文化语境入手,引入交际语言后详细阐述语境中的要素和交际意图,再引入语法规则,语法结构的讲解与交际脚本紧密关联,帮助学生理解语法的意义、用法和形式,强化语法的形式特征以引起学生关注。
语法内化吸收阶段,生词、词组之后是语法操练,这是学生内化吸收语法输入的重要环节。体演文化学材的每个部分都围绕特定的语言功能,每个练习都围绕语言交际功能,用交际意图作为小标题,详细描述操练中语言交际和交际双方的意图以及学生应做什么。操练时,学材给出范例,然后让学生练习,模拟实际口语交际,多媒体给出问题,学生听懂问题后依据图片提示信息回答,避免机械的句型替换,使学生的学习更积极主动、成效更高。这种语法操练提供了更多在文化情境中的演练,帮助学生通过重复演练内化文化情境中的语言交际并构建记忆,操练从文化语境中的语言交际入手,确定交际功能和要表达的意义,再考虑语法形式,使学生了解交际语境、意图、内容和表达方式。
课堂上的语法模拟输出方面,体演文化教学主张使用翻转课堂,学生课前自学学材上的讲解来理解语言输入和语法输入,完成操练来内化吸收语言交际和语法使用。课堂上,教师为学生提供模拟输出的演练机会,强调在演练课上为学生提供模拟真实的文化交际语境,让学生重复演练,教师给予及时反馈来帮助学生更好地使用语言进行交际。必要时,教师在课堂上就学生掌握不好的语法进行快速操练,并在纠错后给学生机会再次运用修改过的语言。演练课完全用汉语进行,学生要识别文化语境和交际意图并使用汉语完成交际,把学到的语言能力表现出来。重复体演的过程帮助学生把学习内容进一步内化到自己的中介语体系,思考语言使用是否得体、正确,验证对目的语形成的假设是否正确,明确疑问。教师的反馈促进学生对中介语系统不断重新组合,使其趋于目的语。学生参与几节演练课后,会上一节阐释课,为学生提供进一步内化吸收和输出语法的机会,初级阶段可用学生母语进行,内容包括语言知识、文化知识、母语和目的语对比、学习策略建议
讨论了体演文化教学法对语法教学的启示,强调在文化语境中进行语法输入、内化吸收和输出,通过模拟真实交际语境,帮助学生理解语言交际和语法形式,最终提升其在真实社会交际中的语言能力。
* 以上内容由AI自动生成,内容仅供参考。对于因使用本网站以上内容产生的相关后果,本网站不承担任何商业和法律责任。