logo logo

Impacto de la traducción de los elementos de evidencialidad en las emociones, la experiencia estética y la reflexión de los niños

,  

摘要

La traducción de la literatura infantil debe equilibrar las funciones educativa y estética; la contradicción entre la artisticidad y las limitadas capacidades cognitivas y lingüísticas de los niños hace que el estudio de la recepción cognitiva de la traducción de la literatura infantil sea especialmente importante. Este estudio se centra en los elementos de evidencialidad que reflejan la artisticidad de la literatura infantil. Mediante una escala y preguntas abiertas, se realizó una encuesta a 132 estudiantes de sexto grado para explorar el impacto de la traducción de los elementos de evidencialidad en las emociones de los niños, la experiencia estética y la reflexión. Los resultados muestran que las traducciones con baja evidencialidad aumentaron significativamente las emociones de los niños (inmersión, identificación y empatía con el dolor), la experiencia estética y la reflexión. Este hallazgo difiere de estudios anteriores y proporciona evidencia empírica para el enfoque dirigido al texto meta en la investigación sobre la traducción de la literatura infantil.

关键词

traducción de literatura infantil;evidencialidad;emociones;experiencia estética;reflexión

阅读全文