Este artículo analiza el impacto de la memoria de trabajo y las notas de interpretación en la construcción de la microestructura y macroestructura en intérpretes avanzados de japonés durante el proceso de interpretación consecutiva entre japonés y chino, y analiza el mecanismo de construcción de la estructura textual en la interpretación consecutiva. El estudio reveló: 1) en la fase de comprensión del idioma de origen, la capacidad de la memoria de trabajo tiene un efecto estimulante en la construcción de la macroestructura del idioma de origen, mientras que tomar notas no tiene un efecto significativo; 2) en la fase de producción del idioma de destino, la capacidad de la memoria de trabajo tiene un efecto estimulante en la construcción de la microestructura del idioma de destino, mientras que leer las notas tiene un efecto inhibidor; 3) los problemas de sobrecarga cognitiva en intérpretes avanzados de japonés o problemas de distribución desigual de recursos cognitivos ocurren princi
关键词
interpretación consecutiva; memoria de trabajo; notas de interpretación; estructura textual