В данном исследовании с использованием технологии ERP изучались нейрокогнитивные механизмы обработки японских метафор китайскими учащимися, исследовалась модель обработки метафор во втором языке и области активации мозга, с особым вниманием к влиянию типа отображения и контекстных условий на понимание метафор. Результаты показали: 1) Модель обработки метафор во втором языке соответствует гипотезе параллельной обработки и теории концептуальной интеграции, при достаточном контексте обучающиеся во втором языке могут напрямую понимать метафорический смысл без активации буквального значения; 2) Понимание метафор во втором языке требует координированной работы полушарий мозга, что соответствует гипотезе глобальной обработки, однако на разных этапах роли полушарий различны; 3) Тип отображения и контекстные условия имеют значительное взаимодействующее влияние на обработку метафор во втором языке, при отсутствии контекста механизмы и сложность обработки двух типов метафор (отношенческих и атрибутивных) схожи, контекст способствует обработке отношенческих метафор с механизмом, отличным от обработки атрибутивных. Исследование предоставляет важные данные из когнитивной нейронауки по теории усвоения метафор во втором языке.
关键词
обработка метафор во втором языке; тип отображения; контекстные условия; ERP эксперимент