logo logo

الترجمة عبر الثقافات وبناء المعرفة في تاريخ العلوم ـــ دراسة حالة Science and Civilisation in China بتحرير نيدام

,  

,  

摘要

ترجمة الكتب والإنجازات التكنولوجية القديمة هي الأساس الرئيسي لتعزيز الاعتراف الدولي بالتكنولوجيا الصينية، كما أنها تمثل قضية عصرية في مجالات تاريخ العلوم والترجمة. يجمع هذا البحث بين نظرية فلسفة ممارسة العلوم ومنظور دراسة تاريخ العلوم، ويقترح آلية ثلاثية الأبعاد لبناء الخطاب عبر الثقافات في تاريخ العلوم تشمل "التأليف-الترجمة-التقييم"، ومن ثم يستخدمها لتحليل الترجمة الإنجليزية للكتب التكنولوجية القديمة الصينية في Science and Civilisation in China التي حررها جوزيف نيدام. كشفت الدراسة أن فريق نيدام استخدم نموذج تأليف يعتمد على التعاون عبر الثقافات وتكامل المصادر الوثائقية لإعادة صياغة السرد لبنية التكنولوجيا القديمة الصينية تحت تصنيف العلوم الحديثة؛ ومن خلال استراتيجية الترجمة التي تجمع بين الترجمة الحرفية، والتكييف الديناميكي، والجمع بين النص والصورة، حققوا إعادة تمثيل بين اللغات لسياقات الممارسة التكنولوجية وأنظمة المعرفة؛ واعتمدوا على التقييم الطولي لتغير الزمن والتقييم العرضي للمقارنة الدولية مما ساهم في تحسين الصورة الشاملة لتاريخ العلوم والمعرفة العالمية.

关键词

ترجمة تاريخ العلوم; آلية "التأليف-الترجمة-التقييم"; جوزيف نيدام; Science and Civilisation in China

阅读全文