تم نشر كتاب الكتّاب غير الخيالي لي جيان بعنوان "المزرعة الشتوية" في العالم الناطق باللغة الإنجليزية عام 2021، حيث يسجل العمل حياة الترحال لقومية الكازاخ في الصين على شكل رحلة، مما أثار ردود فعل قوية. تستند هذه المقالة إلى نظرية شبكة الفاعلين، وتستخدم ترجمة ونشر "المزرعة الشتوية" كحالة للدراسة، وتحلل المراحل الست: تقديم المستشرق، توظيف الناشر، ترجمة المترجم، تدخل المترجم المساعد، تحسين الترجمة، والترويج التعاوني. وجدت الدراسة أن فاعلًا واحدًا يمكنه بدء عمليات ترجمة مختلفة وتولي أدوار متعددة. في شبكة الترجمة، يقوم الفاعلون بالتعاون المتعدد الأوجه لأداء أدوارهم، مثل التعايش التبادلي بين الناشر والمنصة والمترجم، والترجمة الثقافية المخلصة من قبل المترجم. في مواجهة الواقع المعقد، يبني الفاعلون الشبكات من خلال التعاون المتعدد الأوجه، مما يعزز فعالية الترجمة والنشر.
关键词
الأدب غير الخيالي; "المزرعة الشتوية"; نظرية شبكة الفاعلين; الترجمة والنشر; النشر الخارجي