logo logo

ウェストンと中国詩の最初の英訳

Pan Huiqiong ,  

摘要

概要:19世紀に英国のアマチュア漢学者ウェストンが翻訳した一連の漢詩は、英国漢学史上、漢語から英語への直接翻訳による最も初期の中国詩歌の一つである。これらの翻訳の中国詩稿は主に英国王室が所蔵する中国伝来の宣教師原稿と中国から英国へ輸出された中国磁器に由来する。ウェストンの翻訳作業は非常に娯楽的な側面を持ち、その漢詩の英訳は西洋に伝わった中国語辞典および当時の欧州における中国語研究成果を用いて行われた。これらの漢詩の翻訳は、英国漢学初期の本土アマチュア漢学者の翻訳特徴を示し、19世紀初頭の英国知識層の中国詩認識水準を代表し、中英初期文学交流における中国物質文明の重要な役割を示している。

关键词

スティーブン・ウェストン;漢詩初の英訳;英国漢学;アマチュア漢学者;娯楽的側面

阅读全文