Résumé : La traduction de la pensée de la piété filiale chinoise par le missionnaire français Han Guoying est principalement basée sur des textes officiels, tout en s’appuyant de manière exhaustive sur divers types de textes classiques liés à la piété filiale, tels que la pensée politique et éthique, les coutumes sociales, les codes juridiques, la poésie et la prose. Cette traduction présente et commente divers détails de la piété filiale traditionnelle chinoise, explique la piété filiale chinoise telle qu’elle est comprise et construite à partir de son contexte académique occidental, et introduit systématiquement au monde occidental la notion de « piété filiale » qui traverse les rites et les lois chinois, offrant une référence importante pour la compréhension occidentale de cette pensée traditionnelle.
关键词
missionnaire français; Han Guoying; piété filiale traditionnelle chinoise; traduction et explication