logo logo

Weston und die erste englische Übersetzung chinesischer Gedichte

Pan Huiqiong ,  

摘要

Zusammenfassung: Die von dem britischen Amateur-Sinologen Weston im 19. Jahrhundert übersetzte Reihe chinesischer Gedichte ist eine der frühesten direkt aus dem Chinesischen ins Englische übersetzten chinesischen Gedichtserien in der Geschichte der britischen Sinologie. Die chinesischen Manuskripte dieser Übersetzungen stammen hauptsächlich aus Missionsmanuskripten, die sich in der königlichen Sammlung Großbritanniens befinden, sowie aus chinesischem Porzellan, das nach Großbritannien exportiert wurde. Westons Übersetzungsarbeit hatte einen stark unterhaltsamen Charakter; seine englischen Übersetzungen der chinesischen Gedichte wurden mit Hilfe in Europa verbreiteter chinesischer Wörterbücher und der damaligen Forschung zur chinesischen Sprache in Europa angefertigt. Diese Übersetzungen spiegeln die Übersetzungsmerkmale der frühen britischen lokalen Amateur-Sinologen wider, repräsentieren das Verständnisniveau der britischen intellektuellen Schicht für chinesische Gedichte Anfang des 19. Jahrhunderts und unterstreichen die wichtige Rolle der chinesischen materiellen Kultur im frühen literarischen Austausch zwischen China und Großbritannien.

关键词

Stephen Weston;erste englische Übersetzung chinesischer Gedichte;britische Sinologie;Amateur-Sinologen;unterhaltsamer Charakter

阅读全文