Étude du mécanisme de transformation tridimensionnelle dans l’enseignement de la traduction anglaise des termes métaphoriques de la médecine traditionnelle chinoise
Chen Jianjun
,
DOI:
摘要
Cet article aborde les problèmes clés dans l’enseignement de la traduction anglaise des termes métaphoriques de la médecine traditionnelle chinoise, notamment le manque de reconnaissance des caractéristiques terminologiques par les étudiants et les méthodes de traduction inappropriées. Sur la base de l’analyse des caractéristiques linguistiques des termes métaphoriques en médecine chinoise et des principes de traduction anglaise, un modèle de traduction tridimensionnel basé sur la forme linguistique, la structure cognitive et le contexte culturel est construit. Ce modèle permet, par l’ajustement dynamique des poids des trois dimensions, d’équilibrer la conservation des caractéristiques culturelles de la médecine chinoise et l’efficacité communicative de la langue cible, offrant ainsi un cadre méthodologique opérationnel pour l’enseignement de la traduction anglaise.
关键词
médecine traditionnelle chinoise;termes métaphoriques;principes de traduction anglaise;modèle de traduction tridimensionnel;recherche pédagogique